Somos Mamíferos, recuperando el Paradigma Original

Extraordinario documental de Nils Bergman: Restableciendo el paradigma original para el cuidado de los bebés (Restoring the Original Paradigm for infant care)
Cuidado de la madre Kanguro – Kangaroo mother care

Una importante advertencia hecha por Casilda Rodrigáñez con la traducción en español de este documental:

En la traducción al castellano hay dos errores:
1) A veces ‘Kangaroo Mother Care’ se ha traducido por ‘Metodo Madre Canguro’, pero ‘care’ en inglés significa ‘cuidado’ y no ‘método’, de manera que la traducción debería ser algo así como ‘Cuidados Madre Canguro’. Convertir el cuerpo a cuerpo con la madre en un ‘método’ y en una ‘metodología’ contribuye a la robotización de la maternidad y a la desconexión de la mujer de sus pulsiones maternas. ¡¡¡¡ El abrazo materno no es un método…!!!

2) La palabra inglesa ‘niche’ se ha traducido por ‘Nido’. ‘Niche’ en castellano es ‘nicho’ , concepto utilizado en biología para referirse al conjunto de funciones que una especie determinada realiza en su habitat, (y que no puede realizar si no está en su habitat).
Bergman utiliza estos conceptos para explicar que el bebé no puede realizar sus funciones (el nicho) si no está en su hábitat correspondiente (el cuerpo materno).

“La madre biológica sincronizada es insustituible, desde luego, pero en la situación actual el ‘maternaje’ de un hombre, de otra persona, puede ser mejor que el de una madre biológica robotizada o desconectada de sus pulsiones” Casilda Rodrigáñez.

Share Button
Esta entrada fue publicada en Sin categoría. Guarda el enlace permanente.